Voyage en avion

A l'aéroport

Aéroport Charles de Gaulle à Paris

Vocabulaire

Français
Ukrainien
aéroport
аеропорт
un terminal
термінал
une piste d'atterrissage
злітна смуга
une porte d'embarquement
вихід на посадку
arrivées
прибуття
les arrivées sont à l'heure
прибуття за розкладом
les arrivées sont retardées
прибуття із запізненням
l'heure d'arrivée
час прибуття
départs
відправлення
les départs sont à l'heure
відправлення за розкладом
les départs sont retardés
відправлення із запізненням
l'heure de départ
час відправлення
les horaires
розклад
rater/manquer l'avion
пропустити літак
un guichet d'enregistrement
вікно реєстрації
enregistrer les bagages
зареєструвати багаж
le bagage
багаж
le bagage à main
ручна поклажа
un excès de bagage
надлишок багажу
un sac
сумка
une valise
валіза
un chariot
візок
un vol
рейс
un vol de correspondance
рейс з пересадкою
un vol direct
прямий рейс
un vol domestique
внутрішній рейс
un vol international
міжнародний рейс
l'embarquement
посадка
une carte d'embarquement
посадковий талон
la salle d'attente
зал очікування
la tour de contrôle
зона контролю
un agent d'immigration
працівник імміграційної служби
la douane
митниця
un douanier
митник
passer la douane
пройти митний контроль
avoir quelque chose à déclarer
мати щось для декларування
exempt de taxes
звільнення від податків
voler
літати, летіти
survoler
пролітати
une agence de voyages
туристичне агенство
une compagnie aérienne
авіакомпанія
une ligne aérienne
повітряна лінія
acheter un billet
купувати квиток
réserver une place
бронювати квиток
confirmer une réservation
підтверджувати бронювання
un aller retour
квиток туди і назад
un aller simple
квиток туди
un billet d'avion
квиток на літак
le numéro de vol
номер рейсу
le décalage horaire
відкладення (зміна) розкладу
une liste d'attente
лист очікування
l'appareil
апарат
un avion
літак
le poste de pilotage
кабіна керування літаком
le pilot
пілот
le copilote
штурман
l'équipage
екіпаж
une hôtesse de l'air
стюардеса
la cabine
кабіна
à l'arrière de la cabine
в задній частині кабіни
à l'avant de la cabine
в передній частині кабіни
une aile
крило
la queue
хвіст
un couloir
прохід
le hublot
ілюмінатор
les toilettes
туалет
la classe affaires
бізнес-клас
la classe économique
економ-клас
la première classe
прем'єр-клас
unе place
місце
unе place du hublot
місце біля ілюмінатора
une place côté couloir
місце біля проходу
embarquer
піднятись на борт
décoller
відірватись від землі; злітати
le décollage
зліт
une ceinture de sécurité
ремень безпеки
attacher la ceinture
пристигнути ремень
une issue de secours
аварійний вихід
un casier
поличка (для ручної поклажі)
un gilet de sauvetage
рятувальний жилет
un masque d'oxygène
киснева маска
des écouteurs
навушники
brancher ses écouteurs
підключити навушники
un accoudoir
підлокітник
un repose-pieds
підставка для ніг
un plateau
підніс
un réacteur
реактивний двигун
une turbulence
турбулентність
avoir le mal de l'air
мати повітряну хворобу
arriver à destination
дістатися до пункту призначення
atterrir
приземлятися
l'atterrissage
приземлення; осадка
un atterrissage d'urgence
термінова посадка
un atterrissage en douceur
м'яка посадка
un atterrissage violent
важка посадка
atterrissage forcé
вимушена посадка
débarquer
приземлятися

Avion de la compagnie aerienne "Air France"

Dialogue 1. À l’aéroport


Marie: Bonjour, Madame.

L’employée: Bonjour, votre passeport et votre ticket d’embarquement, s’il vous plaît.

Marie: Les voilà.

L’employée: Voyons, c’est le vol pour Paris. Oh, malheureusement l’avion a une heure de retard.

Marie: Ce n’est pas possible.

L’employée: Oui, c’est à cause des conditions météo. Mais ne vous inquiétez pas, on peut faire l’enregistrement. 

Marie: C’est très bien! 

L’employée: Les bagages, s’il vous plaît. Voyons, vous avez seulement un bagage à main.

Marie: Oui, seulement celui-ci. C’est un voyage d’affaires pour une journée.


Dialogue 2. Dans l’avion

L’hôtesse de l'air: Mesdames et Messieurs, soyez les bienvenus à bord de l’appareil 543 (cinq cent quarante-trois) à destination de Paris. Nous vous informons des détails concernant l’équipement de cet appareil: chaque siège a une ceinture de sécurité qui doit être attachée. Observez comment les ceintures s’attachent, s’ajustent et se détachent. Pour votre sécurité, nous vous prions de de maintenir votre ceinture attachée pendant tout le vol lorsque vous êtes assis. En cas d’urgence, gardez vos sièges avec les ceintures attachées. En cas de dépressurisation de la cabine, les masques d'oxygène qui se trouvent au-dessus tomberont automatiquement à votre portée. Placez-les sur votre visage et respirez normalement. En cas d’atterrissage d’urgence, prenez la position de sécurité telle qu’elle apparaît sur les dépliants situés devant votre siège. En cas d’amerrissage, vous trouvez sous vos sièges les gilets de sauvetage. Le gilet doit être enfilé tel que les assistants de vol vous le montrent et gonflé seulement hors de l’avion. Merci de nous avoir accordé votre attention et nous vous souhaitons un très bon voyage!


L’hôtesse de l'air: Voulez-vous quelque chose à boire ou à manger, Madame ?


Marie: Oui, un verre d’eau et un sandwich, s’il vous plaît. 



L’hôtesse de l'air: Voilà, désirez-vous autre chose?



Marie: Non, merci.



(Après deux heures)


L’hôtesse de l'air: Mesdames et Messieurs, nous sommes arrivés à Paris. La température est de 15 degrés et le ciel est clair. Merci d’avoir choisi notre compagnie!





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire